【中英文歌词】
战“疫”MV|爱佑华夏
作词 伍刚 作曲 演唱 李季 英文翻译 王春婵
大爱无疆,为世界守望东方。
风雨无惧,逆行黄鹤白云故乡。
中华炎黄,爱佑五千年华夏。
滚滚长江,星辰大海摆渡慈航。
大爱崇高可量,坚贞无价,
爱佑华夏,中国坚强,从未倒下,
没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会到来。
大爱无疆,从未跟随匆促时光改变。
天使臂膀,施展仁心护佑天下。
深情凝望 ,四海天下一家。
大爱无疆,春回大地温暖万家,
雪中送炭,风月同天爱佑华夏!
Love for China Staying Strong
Grand love is limitless defending world from east to west.
Never fear of hurricanes ,we are hailing in harm's way to defeat coronavirus saving yellow crane's hometown .
Chinese generations devote grand love for China staying strong five thousands years.
Yangtze River is flowing into seas and milky way which is sailing through storms.
Whose worth's unknown,although his height be taken.
Love for China is staying strong without fading away,
Without winters passing by, without springs never arrive
Within his bending sickle's compass come。
Angles's swings top up this world.
Day and night we are guiding and guarding the earth.
Love accompanied with coming spring is endless warming up whole humen beings family.
Meeting with needs shared with the same future ,love is endless blessing China!
监制:伍刚
策划:朱力军 张效慧 刘立峰 陈文斌 周友良
制片人:林兴 徐向炎 於意
作词:伍刚
作曲、编曲、演唱:李季
英文翻译:王春婵
承制:湖北琉特文化传媒 湖北乐影文化传媒 乐影教育艺术培训学校
联合出品:中国广播网央广网 湖北广播电视台纪录片部 湖北广播电视台音乐广播事业部 湖北师范大学音乐学院